Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2003114 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
પ્રથમ ખંડ - જ્યોતિર્મુખ |
| Section : | ९. धर्मसूत्र | Translated Section : | ૯. ધર્મસૂત્ર |
| Sutra Number : | 114 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | |||
| Mool Sutra : | एए य संगे समइक्कमित्ता, सुदुत्तरा चेव भवंति सेसा। जहा महासागरमुत्तरित्ता, नई भवे अवि गंगासमाणा।।३३।। | ||
| Sutra Meaning : | જે સાધક-સાધિકા (સ્ત્રી સંબંધી) વિષયાસક્તિને પેલે પાર પહોંચી જાય છે તેને માટે બાકીની આસક્તિઓ ઓળંગવી સહેલી બની જાય છે; જેમ મહાસાગર પાર કરનારને ગંગા જેવી મોટી નદીઓ પાર કરવી સહેલી બની જાય છે, તેમ. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Ee ya samge samaikkamitta, suduttara cheva bhavamti sesa. Jaha mahasagaramuttaritta, nai bhave avi gamgasamana..33.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Je sadhaka-sadhika (stri sambamdhi) vishayasaktine pele para pahomchi jaya chhe tene mate bakini asaktio olamgavi saheli bani jaya chhe; jema mahasagara para karanarane gamga jevi moti nadio para karavi saheli bani jaya chhe, tema. | ||