Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2003357 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | २४. श्रमणधर्मसूत्र | Translated Section : | ૨૪. શ્રમણધર્મસૂત્ર |
| Sutra Number : | 357 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | उत्तराध्ययन 23/32 | ||
| Mool Sutra : | पच्चयत्थं च लोगस्स, नाणाविहविगप्पणं। जत्तत्थं गहणत्थं च, लोगे लिंगपओयणं।।२२।। | ||
| Sutra Meaning : | લોકોને વિશ્વાસ પડે, સંયમની રક્ષા થાય, "હું મુનિ છું" એવી સ્મૃતિ પોતાને રહે એ માટે વિવિધ પ્રકારના વેશ અને લિંગની યોજના કરવામાં આવે છે. (લિંગ=ચિહ્ન) | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Pachchayattham cha logassa, nanavihavigappanam. Jattattham gahanattham cha, loge limgapaoyanam..22.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Lokone vishvasa pade, samyamani raksha thaya, "hum muni chhum" evi smriti potane rahe e mate vividha prakarana vesha ane limgani yojana karavamam ave chhe. (limga=chihna) | ||