Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2003411 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | ૨૬. સમિતિ-ગુપ્તિસૂત્ર |
| Sutra Number : | 411 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | मूलाचार 1/15 | ||
| Mool Sutra : | एगंते अच्चित्ते दूरे, गूढे विसालमविरोहे। उच्चारादिच्चाओ, पदिठावणिया हवे समिदी।।२८।। | ||
| Sutra Meaning : | સાધુ મળ-મૂત્ર અને અન્ય ફેંકવા યોગ્ય પદાર્થોનું વિસર્જન વનસ્પતિ, જંતુ, પાણી વગેરેથી રહિત, વસતિથી દૂર અને કોઈ જુએ નહિ એવી, ખુલ્લી, એકાંત અને કોઈનો વિરોધ ન હોય એવી જમીન પર કરે. આ ઉત્સર્ગ અથવા પરિષ્ઠાપનિકા સમિતિ છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Egamte achchitte dure, gudhe visalamavirohe. Uchcharadichchao, padithavaniya have samidi..28.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sadhu mala-mutra ane anya phemkava yogya padarthonum visarjana vanaspati, jamtu, pani vagerethi rahita, vasatithi dura ane koi jue nahi evi, khulli, ekamta ane koino virodha na hoya evi jamina para kare. A utsarga athava parishthapanika samiti chhe. | ||