Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2003681 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
| Section : | ३८. प्रमाणसूत्र | Translated Section : | ૩૮. પ્રમાણસૂત્ર |
| Sutra Number : | 681 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | पंचसंग्रह 1/123 | ||
| Mool Sutra : | अवहीयदित्ति ओही, सीमाणाणेत्ति वण्णियं समए। भवगुणपच्चय-विहियं, तमोहिणाण त्ति णं बिंति।।८।। | ||
| Sutra Meaning : | સ્થળ, કાળ, વસ્તુ અને ભાવને વિવિધ સીમાઓ સુધી જાણવાની શક્તિને અવધિજ્ઞાન કહે છે. આ જ્ઞાન અતીન્દ્રિય હોવા છતાં સંપૂર્ણ નથી હોતું - અમુક ભાગ પૂરતું હોય છે. દેવ-નારકીના જીવોને આ જ્ઞાન ભવ-પ્રત્યય (જન્મજાત) હોય છે, મનુષ્યને ગુણ પ્રત્યય (કર્મક્ષયથી ઉત્પન્ન થન | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Avahiyaditti ohi, simananetti vanniyam samae. Bhavagunapachchaya-vihiyam, tamohinana tti nam bimti..8.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sthala, kala, vastu ane bhavane vividha simao sudhi janavani shaktine avadhijnyana kahe chhe. A jnyana atindriya hova chhatam sampurna nathi hotum - amuka bhaga puratum hoya chhe. Deva-narakina jivone a jnyana bhava-pratyaya (janmajata) hoya chhe, manushyane guna pratyaya (karmakshayathi utpanna thana | ||