Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2004498 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
| Section : | २९. ध्यानसूत्र | Translated Section : | २९. ध्यानसूत्र |
| Sutra Number : | 498 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | चैत्यवंदनभाष्य 11 | ||
| Mool Sutra : | भावयेत् अवस्थात्रिकं पिण्डस्थ-पदस्थ-रूपरहितत्वम्। छद्मस्थ-केवलित्वं सिद्धत्वं चैव तस्यार्थः।।१५।। | ||
| Sutra Meaning : | ध्यान करनेवाला साधक पिंडस्थ, पदस्थ और रूपातीत-इन तीनों अवस्थाओं की भावना करे। पिंडस्थध्यान का विषय है-- छद्मस्थत्व--देह-विपश्यत्व। पदस्थध्यान का विषय है केवलित्व--केवली द्वारा प्रतिपादित अर्थ का अनुचिंतन और रूपातीतध्यान का विषय है सिद्धत्व--शुद्ध आत्मा। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Bhavayet avasthatrikam pindastha-padastha-ruparahitatvam. Chhadmastha-kevalitvam siddhatvam chaiva tasyarthah..15.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Dhyana karanevala sadhaka pimdastha, padastha aura rupatita-ina tinom avasthaom ki bhavana kare. Pimdasthadhyana ka vishaya hai-- chhadmasthatva--deha-vipashyatva. Padasthadhyana ka vishaya hai kevalitva--kevali dvara pratipadita artha ka anuchimtana aura rupatitadhyana ka vishaya hai siddhatva--shuddha atma. | ||