Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2004708 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
| Section : | ३९. नयसूत्र | Translated Section : | ३९. नयसूत्र |
| Sutra Number : | 708 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | विशेषावश्यकभाष्य 2698 | ||
| Mool Sutra : | शपनं शपति स तेन, वा शप्यते वस्तु यत् ततः शब्दः। तस्यार्थपरिग्रहतो, नयोऽपि शब्द इति हेतुरिव।।१९।। | ||
| Sutra Meaning : | शपन अर्थात् आह्वान शब्द है, अथवा जो `शपति' अर्थात् आह्वान करता है वह शब्द है। अथवा `शप्यते' जिसके द्वारा वस्तु को कहा जाता है वह शब्द है। उस शब्द का वाच्य जो अर्थ है, उसको ग्रहण करने से नय को भी शब्द कहा गया है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Shapanam shapati sa tena, va shapyate vastu yat tatah shabdah. Tasyarthaparigrahato, nayopi shabda iti heturiva..19.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Shapana arthat ahvana shabda hai, athava jo `shapati arthat ahvana karata hai vaha shabda hai. Athava `shapyate jisake dvara vastu ko kaha jata hai vaha shabda hai. Usa shabda ka vachya jo artha hai, usako grahana karane se naya ko bhi shabda kaha gaya hai. | ||