Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006266 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | २०. सम्यक्चारित्रसूत्र | Translated Section : | ૨૦. સમ્યક્ચારિત્રસૂત્ર |
| Sutra Number : | 266 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | आवश्यकनिर्युक्ति 98 | ||
| Mool Sutra : | सुबह्वपि श्रुतमधीतं, किं करिष्यति चरणविप्रहीणस्य। अन्धस्य यता प्रदीप्ता, दीपशतसहस्रकोटिरपि।।५।। | ||
| Sutra Meaning : | ગમે તેટલું અધ્યયન કર્યું હોય, પણ આચરણનો અભાવ હોય તો તે શા કામનું? આંધળાની આગળ કરોડો દીપક પ્રગટાવીએ તો ય તે નકામા છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Subahvapi shrutamadhitam, kim karishyati charanaviprahinasya. Andhasya yata pradipta, dipashatasahasrakotirapi..5.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Game tetalum adhyayana karyum hoya, pana acharanano abhava hoya to te sha kamanum? Amdhalani agala karodo dipaka pragatavie to ya te nakama chhe. | ||