Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006553 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | ३२. आत्मविकाससूत्र (गुणस्थान) | Translated Section : | ૩૨. આત્મવિકાસસૂત્ર |
| Sutra Number : | 553 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | गोम्मटसार जीवकाण्ड 31 | ||
| Mool Sutra : | यस्त्रसवधात् विरतः, नो विरतः अत्र स्थावरवधात्। प्रतिसमयं सः जीवो, विरताविरतो जिनैकमतिः।।८।। | ||
| Sutra Meaning : | જે જિનેશ્વરકથિત તત્ત્વ પર પૂરી શ્રદ્ધા ધરાવે છે અને ત્રસ જીવોની હિંસાનો ત્યાગ કરી શકે છે પણ સ્થાવર જીવોની હિંસાનો ત્યાગ નથી કરી શકતો તે આત્મા દેશવિરત ગુણસ્થાને રહેલો જાણવો. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Yastrasavadhat viratah, no viratah atra sthavaravadhat. Pratisamayam sah jivo, viratavirato jinaikamatih..8.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Je jineshvarakathita tattva para puri shraddha dharave chhe ane trasa jivoni himsano tyaga kari shake chhe pana sthavara jivoni himsano tyaga nathi kari shakato te atma deshavirata gunasthane rahelo janavo. | ||