Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006565 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | ३२. आत्मविकाससूत्र (गुणस्थान) | Translated Section : | ૩૨. આત્મવિકાસસૂત્ર |
| Sutra Number : | 565 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | वासुनन्दिश्रावकाचार 536 | ||
| Mool Sutra : | सो तस्मिन् चैव समये, लोकाग्रे ऊर्ध्वगमनस्वभावः। संचेष्टते अशरीरः, प्रवराष्टगुणात्मको नित्यम्।।२०।। | ||
| Sutra Meaning : | (ચૌદમા ગુણસ્થાને રહેલો) આ આત્મા, આત્માના સહજ ઊર્ધ્વગતિરૂપ ગુણથી તે જ ક્ષણે લોકના અગ્રભાગે પહોંચે છે. આ અશરીરી સિદ્ધ આત્મા સદાને માટે આઠ ગુણથી યુક્ત હોય છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | So tasmin chaiva samaye, lokagre urdhvagamanasvabhavah. Samcheshtate asharirah, pravarashtagunatmako nityam..20.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | (chaudama gunasthane rahelo) a atma, atmana sahaja urdhvagatirupa gunathi te ja kshane lokana agrabhage pahomche chhe. A ashariri siddha atma sadane mate atha gunathi yukta hoya chhe. | ||