Sutra Navigation: Bhagavati ( भगवती सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1004003 | ||
| Scripture Name( English ): | Bhagavati | Translated Scripture Name : | भगवती सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
शतक-११ |
Translated Chapter : |
शतक-११ |
| Section : | उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि | Translated Section : | उद्देशक-२ थी ८ शालूक आदि |
| Sutra Number : | 503 | Category : | Ang-05 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] पउमे णं भंते! एगपत्तए किं एगजीवे? अनेगजीवे? एवं उप्पलुद्देसगवत्तव्वया निरवसेसा भाणियव्वा। सेवं भंते! सेवं भंते! त्ति। | ||
| Sutra Meaning : | भगवन् ! एक पत्र वाला पद्म, एक जीव वाला होता है या अनेक जीव वाला होता है ? गौतम ! उत्पल – उद्देशक के अनुसार इसकी सारी वक्तव्यता कहनी चाहिए। ‘हे भगवन् ! यह इसी प्रकार है, भगवन् ! यह इसी प्रकार है।’ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] paume nam bhamte! Egapattae kim egajive? Anegajive? Evam uppaluddesagavattavvaya niravasesa bhaniyavva. Sevam bhamte! Sevam bhamte! Tti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Eka patra vala padma, eka jiva vala hota hai ya aneka jiva vala hota hai\? Gautama ! Utpala – uddeshaka ke anusara isaki sari vaktavyata kahani chahie. ‘he bhagavan ! Yaha isi prakara hai, bhagavan ! Yaha isi prakara hai.’ | ||