Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1022496 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२१ समुद्रपालीय |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 796 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] दुविहं खवेऊण य पुण्णपावं निरंगणे सव्वओ विप्पमुक्के । तरित्ता समुद्दं य महाभवोघं समुद्दपाले अपुणागमं गए ॥ –त्ति बेमि ॥ | ||
| Sutra Meaning : | समुद्रपाल मुनि पुण्य – पाप दोनों ही कर्मों का क्षय करके संयम से निश्चल और सब प्रकार से मुक्त होकर समुद्र की भाँति विशाल संसार – प्रवाह को तैर कर मोक्ष में गए। – ऐसा मैं कहता हूँ। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] duviham khaveuna ya punnapavam niramgane savvao vippamukke. Taritta samuddam ya mahabhavogham samuddapale apunagamam gae. –tti bemi. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Samudrapala muni punya – papa donom hi karmom ka kshaya karake samyama se nishchala aura saba prakara se mukta hokara samudra ki bhamti vishala samsara – pravaha ko taira kara moksha mem gae. – aisa maim kahata hum. | ||