Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1022595 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२३ केशी गौतम |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 895 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] साहु गोयम! पण्णा ते छिन्नो मे संसओ इमो । अन्नो वि संसओ मज्झं तं मे कहसु गोयमा! ॥ | ||
| Sutra Meaning : | गौतम ! तुम्हारी प्रज्ञा श्रेष्ठ है। तुमने मेरा यह सन्देह दूर किया। मेरा एक और सन्देह है। गौतम ! उसके विषय में भी मुझे कहें। घोर प्रचण्ड अग्नियाँ प्रज्वलित हैं। वे जीवों को जलाती हैं। उन्हें तुमने कैसे बुझाया ? सूत्र – ८९५, ८९६ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sahu goyama! Panna te chhinno me samsao imo. Anno vi samsao majjham tam me kahasu goyama!. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Gautama ! Tumhari prajnya shreshtha hai. Tumane mera yaha sandeha dura kiya. Mera eka aura sandeha hai. Gautama ! Usake vishaya mem bhi mujhe kahem. Ghora prachanda agniyam prajvalita haim. Ve jivom ko jalati haim. Unhem tumane kaise bujhaya\? Sutra – 895, 896 | ||