Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1100544 | ||
| Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ चूलिका-४ अध्ययन-१६ विमुक्ति |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ ચૂલિકા-૪ અધ્યયન-૧૬ વિમુક્તિ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 544 | Category : | Ang-01 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] उवेहमाणे कुसलेहिं संवसे, अकंतदुक्खी तसथावरा दुही । अलूसए सव्वसहे महामुनी, तहा हि से सुस्समणे समाहिए ॥ | ||
| Sutra Meaning : | અજ્ઞાનીજનો દ્વારા અપાતા કષ્ટોને સમભાવે સહેતા મુનિ ગીતાર્થ સાધુ સાથે નિવાસ કરે. ત્રસ – સ્થાવર બધા પ્રાણીનઓને દુઃખ અપ્રિય છે, તેમ જાણીને કોઈ જીવોને સંતાપ ન આપે. બધું સહે તે મુનિને સુશ્રમણ કહે છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] uvehamane kusalehim samvase, akamtadukkhi tasathavara duhi. Alusae savvasahe mahamuni, taha hi se sussamane samahie. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Ajnyanijano dvara apata kashtone samabhave saheta muni gitartha sadhu sathe nivasa kare. Trasa – sthavara badha praninaone duhkha apriya chhe, tema janine koi jivone samtapa na ape. Badhum sahe te munine sushramana kahe chhe. | ||