Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1101014 | ||
| Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-१ समय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૧ સમય |
| Section : | उद्देशक-१ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ |
| Sutra Number : | 14 | Category : | Ang-02 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] जे ते उ वाइणो एवं लोए तेसिं कुओ सिया? तमाओ ते तमं जंति मंदा आरंभनिस्सिया ॥ | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર ૧૧, ૧૨, ૧૩ માં બે અન્ય મતો બતાવ્યા – ‘તે જીવ – તે શરીર’ અને ‘આત્માનું અકારકપણુ’ આ સૂત્રમાં તે અન્યમતનું ખંડન કરતા કહે છે – જે લોકો આત્માને અકર્તા કહે છે, તેમના મતે આ લોક અર્થાત્ ચતુર્ગતિક સંસાર કઈ રીતે સિદ્ધ થશે ? તે મૂઢઅને આરંભમાં આસક્ત લોકો એક અજ્ઞાન અંધકારમાંથી બીજા અજ્ઞાન – અંધકારમાં જાય છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] je te u vaino evam loe tesim kuo siya? Tamao te tamam jamti mamda arambhanissiya. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra 11, 12, 13 mam be anya mato batavya – ‘te jiva – te sharira’ ane ‘atmanum akarakapanu’ a sutramam te anyamatanum khamdana karata kahe chhe – je loko atmane akarta kahe chhe, temana mate a loka arthat chaturgatika samsara kai rite siddha thashe\? Te mudhaane arambhamam asakta loko eka ajnyana amdhakaramamthi bija ajnyana – amdhakaramam jaya chhe. | ||