Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1101078 | ||
| Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-१ समय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૧ સમય |
| Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
| Sutra Number : | 78 | Category : | Ang-02 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] सपरिग्गहा य सारंभा इहमेगेसिमाहियं । ‘अपरिग्गहे अनारंभे’ भिक्खू जाणं परिव्वए ॥ | ||
| Sutra Meaning : | કોઈ અન્ય મતવાદી કહે છે – પરિગ્રહી અને આરંભી પણ મોક્ષ મેળવે છે. પણ ભાવભિક્ષુ તેમના મતનો સ્વીકાર ન ક્રરીને, પરિગ્રહ રહિત અને અનારંભી મહાત્માને શરણે જાય. ... હવે આરંભ – પરિગ્રહ રહિત કેમ રહેવું તે બતાવે છે – વિદ્વાન્ મુનિ શુદ્ધ આહારની ગવેષણા કરે અને આપેલ આહારને જ ગ્રહણ કરે. તે આહારમાં મૂર્ચ્છા અને રાગ – દ્વેષ ન કરે, નિર્લોભી બને અને બીજાનું અપમાન ન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૮, ૭૯ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sapariggaha ya sarambha ihamegesimahiyam. ‘apariggahe anarambhe’ bhikkhu janam parivvae. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Koi anya matavadi kahe chhe – parigrahi ane arambhi pana moksha melave chhe. Pana bhavabhikshu temana matano svikara na krarine, parigraha rahita ane anarambhi mahatmane sharane jaya.\... Have arambha – parigraha rahita kema rahevum te batave chhe – vidvan muni shuddha aharani gaveshana kare ane apela aharane ja grahana kare. Te aharamam murchchha ane raga – dvesha na kare, nirlobhi bane ane bijanum apamana na kare. Sutra samdarbha– 78, 79 | ||