Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1101714 | ||
| Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
श्रुतस्कंध-२ अध्ययन-५ आचार श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૨ અધ્યયન-૫ આચાર શ્રુત |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 714 | Category : | Ang-02 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] जमिदं ओरालमाहारं कम्मगं च तमेव य । सव्वत्थ वीरियं अत्थि नत्थि सव्वत्थ वीरियं ॥ | ||
| Sutra Meaning : | સૂત્ર– ૭૧૪. જે આ ઔદારિક, આહારક, કાર્મણ શરીર છે, તે બધાં એક જ છે, કે એકાંતે ભિન્ન નથી, તથા સર્વેમાં શક્તિ વિદ્યમાન છે કે નથી. તેવા એકાંત વચન ન બોલવા. સૂત્ર– ૭૧૫. કેમ કે આ બંને સ્થાને એકાંત વિચારોથી વ્યવહાર ચાલતો નથી. આ બંને એકાંત સ્થાનને તું અનાચાર જાણ. સૂત્ર સંદર્ભ– ૭૧૪, ૭૧૫ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] jamidam oralamaharam kammagam cha tameva ya. Savvattha viriyam atthi natthi savvattha viriyam. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Sutra– 714. Je a audarika, aharaka, karmana sharira chhe, te badham eka ja chhe, ke ekamte bhinna nathi, tatha sarvemam shakti vidyamana chhe ke nathi. Teva ekamta vachana na bolava. Sutra– 715. Kema ke a bamne sthane ekamta vicharothi vyavahara chalato nathi. A bamne ekamta sthanane tum anachara jana. Sutra samdarbha– 714, 715 | ||