Sutra Navigation: Sthanang ( સ્થાનાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1102216 | ||
| Scripture Name( English ): | Sthanang | Translated Scripture Name : | સ્થાનાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
स्थान-३ |
Translated Chapter : |
સ્થાન-૩ |
| Section : | उद्देशक-४ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૪ |
| Sutra Number : | 216 | Category : | Ang-03 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] तओ नो कप्पंति पव्वावेत्तए, तं जहा– पंडए, वातिए, कीवे। तओ नो कप्पंति– मुंडावित्तए, सिक्खावित्तए, उवट्ठावेत्तए, संभुंजित्तए, संवासित्तए, तं जहा– पंडए, वातिए, कीवे। | ||
| Sutra Meaning : | ૧. ત્રણને દીક્ષા દેવી ન કલ્પે – લિંગ નપુંસક, વાતિક નપુંસક, ક્લિબ નપુંસક. એ પ્રમાણે તેમને, ૨. મુંડિત કરવા, ૩. શીખવવું, ૪. ઉપસ્થાપિત કરવા, ૫. ઉપધિ આદિ વિભાગ કરવા, ૬. સાથે રાખવા ન કલ્પે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tao no kappamti pavvavettae, tam jaha– pamdae, vatie, kive. Tao no kappamti– mumdavittae, sikkhavittae, uvatthavettae, sambhumjittae, samvasittae, tam jaha– pamdae, vatie, kive. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | 1. Tranane diksha devi na kalpe – limga napumsaka, vatika napumsaka, kliba napumsaka. E pramane temane, 2. Mumdita karava, 3. Shikhavavum, 4. Upasthapita karava, 5. Upadhi adi vibhaga karava, 6. Sathe rakhava na kalpe. | ||