Sutra Navigation: Samavayang ( સમવયાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1103241 | ||
| Scripture Name( English ): | Samavayang | Translated Scripture Name : | સમવયાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
समवाय-६३ |
Translated Chapter : |
સમવાય-૬૩ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 141 | Category : | Ang-04 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] उसभे णं अरहा कोसलिए तेसट्ठिं पुव्वसयसहस्साइं महारायवासमज्झावसित्ता मुंडे भवित्ता अगाराओ अनगारियं पव्वइए। हरिवासरम्मयवासेसु मनुस्सा तेवट्ठिए राइंदिएहिं संपत्तजोव्वणा भवंति। निसेहे णं पव्वए तेवट्ठिं सूरोदया पन्नत्ता। एवं नीलवंतेवि। | ||
| Sutra Meaning : | અર્હત્ ઋષભ કૌશલિક ૬૩ લાખ પૂર્વ મહારાજ્યમાં વસીને મુંડ થઈ, ઘેરથી નીકળી અનગાર – પ્રવ્રજિત થયા. હરિવર્ષ, રમ્યકવર્ષ ક્ષેત્રમાં મનુષ્યો ૬૩ રાત્રિદિને યૌવન વય પામે છે. નિષધ પર્વ તે ૬૩ સૂર્યમંડલ કહ્યા. એ પ્રમાણે જ નીલવંતે પણ જાણવા. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] usabhe nam araha kosalie tesatthim puvvasayasahassaim maharayavasamajjhavasitta mumde bhavitta agarao anagariyam pavvaie. Harivasarammayavasesu manussa tevatthie raimdiehim sampattajovvana bhavamti. Nisehe nam pavvae tevatthim surodaya pannatta. Evam nilavamtevi. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Arhat rishabha kaushalika 63 lakha purva maharajyamam vasine mumda thai, gherathi nikali anagara – pravrajita thaya. Harivarsha, ramyakavarsha kshetramam manushyo 63 ratridine yauvana vaya pame chhe. Nishadha parva te 63 suryamamdala kahya. E pramane ja nilavamte pana janava. | ||