Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117075 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૨ કર્મવિપાક પ્રતિપાદન |
| Section : | उद्देशक-३ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ |
| Sutra Number : | 375 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] पत्थापत्थं अयाणंते कज्जाकज्जं हियाहियं। सेव्वो सेव्वमसेव्वं च चरणिज्जा चरणिज्जं तहा॥ | ||
| Sutra Meaning : | જે આત્મા પથ્ય – અપથ્ય, કાર્ય – અકાર્ય, હિત – અહિત, સેવ્ય – અસેવ્ય, આચરણીય – અનાચરણીય તફાવતનો વિવેક ન કરે, તે બિચારા આત્માની ભાવિમાં કેવી સ્થિતિ થાય ? | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] patthapattham ayanamte kajjakajjam hiyahiyam. Sevvo sevvamasevvam cha charanijja charanijjam taha. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Je atma pathya – apathya, karya – akarya, hita – ahita, sevya – asevya, acharaniya – anacharaniya taphavatano viveka na kare, te bichara atmani bhavimam kevi sthiti thaya\? | ||