Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117189 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 489 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] (१२) तत्थ जे य ते सुपसत्थ-नाण-कुसीले ते वि य दुविहे नेए-आगमतो नोआगमओ य (१३) तत्थ य आगमओ-सुपसत्थं पंच-प्पयारं णाणं असायंते सुपसत्थ-नाण-धरे इ वा आसायंते सुपसत्थ-नाण-कुसीले | ||
| Sutra Meaning : | તેમાં સુપ્રશસ્ત જ્ઞાન કુશીલ પણ બે પ્રકારે છે – આગમથી, નોઆગમથી. આગમથી સુપ્રશસ્ત જ્ઞાન એવા પાંચે જ્ઞાનની કે તે જ્ઞાનીની આશાતના કરનાર તે સુપ્રશસ્ત જ્ઞાન કુશલ. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] (12) tattha je ya te supasattha-nana-kusile te vi ya duvihe nee-agamato noagamao ya (13) tattha ya agamao-supasattham pamcha-ppayaram nanam asayamte supasattha-nana-dhare i va asayamte supasattha-nana-kusile | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Temam suprashasta jnyana kushila pana be prakare chhe – agamathi, noagamathi. Agamathi suprashasta jnyana eva pamche jnyanani ke te jnyanini ashatana karanara te suprashasta jnyana kushala. | ||