Sutra Navigation: Mahanishith ( મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1117344 | ||
| Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | મહાનિશીય શ્રુતસ્કંધ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩ કુશીલ લક્ષણ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 644 | Category : | Chheda-06 |
| Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [सूत्र] पिंडविसोही गया। इयाणिं समितीओ पंच। तं जहा इरिया-समिती, २ भासा-समिई, ३ एसणा-समिई, ४ आयाण भंड-मत्त-निक्खेवणा-समिती, ५ उच्चार-पास-वण-खेल-सिंघाण-जल्ल-पारिट्ठावणिया-समिती। तहा गुत्तीओ तिन्नि-मण-गुत्ती, वइ-गुत्ती, काय-गुत्ती, तहा भावनाओ दुवालस। तं जहा–१ अनिच्चत्त-भावना, २ असरणत्त-भावना, ३ एगत्त-भावना, ४ अन्नत्त-भावना, ५-असुइ-भावना, ६-विचित्त-संसार-भावना, ७ कम्मासव-भावना, ८ संवर-भावना, ९ विनिज्जरा-भावना, १० लोगवि-त्थरभावना, ११ धम्मं सुयक्खायं सुपन्नत्तं तित्थयरेहिं ति भावना, तत्तचिंता भावना, १२ बोहि-सुदुल्लभा-जम्मंतर-कोडीहिं वि त्ति भावना। एवमादि-थाणंतरेसुं जे पमायं कुज्जा, से णं चारित्त-कुसीले नेए। | ||
| Sutra Meaning : | જુઓ સૂત્ર ૬૪૦ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [sutra] pimdavisohi gaya. Iyanim samitio pamcha. Tam jaha iriya-samiti, 2 bhasa-samii, 3 esana-samii, 4 ayana bhamda-matta-nikkhevana-samiti, 5 uchchara-pasa-vana-khela-simghana-jalla-paritthavaniya-samiti. Taha guttio tinni-mana-gutti, vai-gutti, kaya-gutti, Taha bhavanao duvalasa. Tam jaha–1 anichchatta-bhavana, 2 asaranatta-bhavana, 3 egatta-bhavana, 4 annatta-bhavana, 5-asui-bhavana, 6-vichitta-samsara-bhavana, 7 kammasava-bhavana, 8 samvara-bhavana, 9 vinijjara-bhavana, 10 logavi-ttharabhavana, 11 dhammam suyakkhayam supannattam titthayarehim ti bhavana, tattachimta bhavana, 12 bohi-sudullabha-jammamtara-kodihim vi tti bhavana. Evamadi-thanamtaresum je pamayam kujja, se nam charitta-kusile nee. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Juo sutra 640 | ||