Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121329 | ||
| Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ વાકશુદ્ધિ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 329 | Category : | Mool-03 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] तहेव संखडिं नच्चा किच्चं कज्जं ति नो वए । तेणगं वा वि वज्झे त्ति सुतित्थ त्ति य आवगा ॥ | ||
| Sutra Meaning : | એ પ્રમાણે સાધુ સંખડી – જમણવાર અને કૃત્ય – મૃતભોજન જાણીને આ કરણીય છે, ચોર વધ્ય છે, નદી તરવા યોગ્ય છે કે ઘાટવાળી છે એવું ન બોલે. જો પ્રયોજનવશ બોલવું પડે તો – સંખડીને સંખડી કહે, ચોરને પ્રણિતાર્થ, તીર્થ – ઘાટ ઘણા સમ છે, એ પ્રમાણે વિચારીને બોલે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૨૯, ૩૩૦ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taheva samkhadim nachcha kichcham kajjam ti no vae. Tenagam va vi vajjhe tti sutittha tti ya avaga. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | E pramane sadhu samkhadi – jamanavara ane kritya – mritabhojana janine a karaniya chhe, chora vadhya chhe, nadi tarava yogya chhe ke ghatavali chhe evum na bole. Jo prayojanavasha bolavum pade to – samkhadine samkhadi kahe, chorane pranitartha, tirtha – ghata ghana sama chhe, e pramane vicharine bole. Sutra samdarbha– 329, 330 | ||