Sutra Navigation: Dashvaikalik ( દશવૈકાલિક સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121331 | ||
| Scripture Name( English ): | Dashvaikalik | Translated Scripture Name : | દશવૈકાલિક સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-७ वाकशुद्धि |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૭ વાકશુદ્ધિ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 331 | Category : | Mool-03 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] तहा नईओ पुण्णाओ कायतिज्ज त्ति नो वए । नावाहिं तारिमाओ त्ति पाणिपेज्ज त्ति नो वए ॥ | ||
| Sutra Meaning : | આ નદીઓ જળથી પૂર્ણ ભરેલી છે, શરીરથી તરવા યોગ્ય છે, નૌકા દ્વારા પાર થઈ શકે છે, પ્રાણીઓ કિનારે બેસી સુખેથી તેનું પાણી પી શકે છે – એ પ્રમાણે ન બોલે. પણ પ્રયોજનવશ બોલવું પડે તો પ્રાયઃ જળથી ભરેલી, અગાધ, ઘણી નદીઓના પ્રવાહને હટાવનારી, ઘણા વિસ્તૃત જળવાળી છે. એ પ્રમાણે પ્રજ્ઞાવાન ભિક્ષુ બોલે. એ પ્રમાણે સાવદ્ય વ્યાપાર બીજાને માટે કરાયેલ હોય કે કરાતો હોય કે કરાશે, એ પ્રમાણે જાણી મુનિ સાવદ્ય વચન ન બોલે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૩૩૧–૩૩૩ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] taha naio punnao kayatijja tti no vae. Navahim tarimao tti panipejja tti no vae. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | A nadio jalathi purna bhareli chhe, sharirathi tarava yogya chhe, nauka dvara para thai shake chhe, pranio kinare besi sukhethi tenum pani pi shake chhe – e pramane na bole. Pana prayojanavasha bolavum pade to prayah jalathi bhareli, agadha, ghani nadiona pravahane hatavanari, ghana vistrita jalavali chhe. E pramane prajnyavana bhikshu bole. E pramane savadya vyapara bijane mate karayela hoya ke karato hoya ke karashe, e pramane jani muni savadya vachana na bole. Sutra samdarbha– 331–333 | ||