Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121816 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-४ असंखयं |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ અસંખયં |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 116 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] असंखयं जीविय मा पमायए जरोवणीयस्स हु नत्थि ताणं । एवं वियाणाहि जणे पमत्ते कण्णू विहिंसा अजया गहिंति ॥ | ||
| Sutra Meaning : | તૂટેલ જીવન સાંધી શકાતું નથી. માટે પ્રમાદ ન કરો. વૃદ્ધાવસ્થામાં કોઈ શરણ નથી, એમ વિચારો કે પ્રમાદી, હિંસક અને અસંયમી મનુષ્ય તે સમયે કોનું શરણ લેશે ? | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] asamkhayam jiviya ma pamayae jarovaniyassa hu natthi tanam. Evam viyanahi jane pamatte kannu vihimsa ajaya gahimti. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Tutela jivana samdhi shakatum nathi. Mate pramada na karo. Vriddhavasthamam koi sharana nathi, ema vicharo ke pramadi, himsaka ane asamyami manushya te samaye konum sharana leshe\? | ||