Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1121825 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-४ असंखयं |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૪ અસંખયં |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 125 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] खिप्पं न सक्केइ विवेगमेउं तम्हा समुट्ठाय पहाय कामे । समिच्च लोयं समया महेसी अप्पाणरक्खी चरमप्पमत्तो ॥ | ||
| Sutra Meaning : | કોઈ પણ વ્યક્તિ મૃત્યુ સમયે જલદીથી વિવેકને પ્રાપ્ત ન કરી શકે. તેથી હમણાથી જ કામનાનો પરિત્યાગ કર. સમત્વ દૃષ્ટિથી લોકને સારી રીતે જાણીને આત્મરક્ષક મહર્ષિ અપ્રમત્ત થઈને વિચરણ કરે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] khippam na sakkei vivegameum tamha samutthaya pahaya kame. Samichcha loyam samaya mahesi appanarakkhi charamappamatto. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Koi pana vyakti mrityu samaye jaladithi vivekane prapta na kari shake. Tethi hamanathi ja kamanano parityaga kara. Samatva drishtithi lokane sari rite janine atmarakshaka maharshi apramatta thaine vicharana kare. | ||