Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1123172 | ||
| Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | ઉત્તરાધ્યયન સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
अध्ययन-३६ जीवाजीव विभक्ति |
Translated Chapter : |
અધ્યયન-૩૬ જીવાજીવ વિભક્તિ |
| Section : | Translated Section : | ||
| Sutra Number : | 1472 | Category : | Mool-04 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] धम्माधम्मागासा तिन्नि वि एए अणाइया । अपज्जवसिया चेव सव्वद्धं तु वियाहिया ॥ | ||
| Sutra Meaning : | ધર્મ, અધર્મ, આકાશ આ ત્રણે દ્રવ્ય અનાદિ, અનંત અને સર્વકાળ છે. પ્રવાહથી સમય પણ અનાદિ અનંત છે અને પ્રતિનિયત વ્યક્તિ રૂપ એક એક ક્ષણની અપેક્ષાથી આદિ સાંત છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૭૨, ૧૪૭૩ | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] dhammadhammagasa tinni vi ee anaiya. Apajjavasiya cheva savvaddham tu viyahiya. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Dharma, adharma, akasha a trane dravya anadi, anamta ane sarvakala chhe. Pravahathi samaya pana anadi anamta chhe ane pratiniyata vyakti rupa eka eka kshanani apekshathi adi samta chhe. Sutra samdarbha– 1472, 1473 | ||