Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2000390 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
| Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र | Translated Section : | २६. समिति-गुप्तिसूत्र |
| Sutra Number : | 390 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | बृहद्कल्पभाष्य 39333934 | ||
| Mool Sutra : | संपत्ति तस्सेव जदा भविज्जा, सा दव्वहिंसा खलु भावतो य। अज्झत्थसुद्धस्स जदा ण होज्जा, वधेण जोगो दुहतो वऽहिंसा।।७।। | ||
| Sutra Meaning : | किसी प्राणी का घात हो जाने पर जैसे अयतनाचारी संयत या असंयत व्यक्ति को द्रव्य तथा भाव दोनों प्रकार की हिंसा का दोष लगता है, वैसे ही चित्त-शुद्धि से युक्त समितिपरायण साधु द्वारा (मनःपूर्वक) किसीका घात न होने के कारण उसके द्रव्य तथा भाव दोनों प्रकार की अहिंसा होती है। | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Sampatti tasseva jada bhavijja, sa davvahimsa khalu bhavato ya. Ajjhatthasuddhassa jada na hojja, vadhena jogo duhato vahimsa..7.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Kisi prani ka ghata ho jane para jaise ayatanachari samyata ya asamyata vyakti ko dravya tatha bhava donom prakara ki himsa ka dosha lagata hai, vaise hi chitta-shuddhi se yukta samitiparayana sadhu dvara (manahpurvaka) kisika ghata na hone ke karana usake dravya tatha bhava donom prakara ki ahimsa hoti hai. | ||