Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2003576 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Prakrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | ३३. संलेखनासूत्र | Translated Section : | ૩૩. સંલેખનાસૂત્ર |
| Sutra Number : | 576 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | महाप्रत्याख्यान 96 | ||
| Mool Sutra : | न वि कारणं तणमओ संथारो, न वि य फासुया भूमी। अप्पा खलु संथारो, होइ विसुद्धो मणो जस्स।।१०।। | ||
| Sutra Meaning : | ઘાસનો સંથારો મહત્વનો નથી અને પ્રાસુક-શુદ્ધ ભૂમિ પણ મુખ્ય વસ્તુ નથી. જેનું મન શુદ્ધ છે તેને માટે આત્મા જ ખરો સંથારો છે. (સંથારો = સૂવા માટેની ઊન કે ઘાસની પથારી. પ્રાસુક = જીવરહિત) | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Na vi karanam tanamao samtharo, na vi ya phasuya bhumi. Appa khalu samtharo, hoi visuddho mano jassa..10.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Ghasano samtharo mahatvano nathi ane prasuka-shuddha bhumi pana mukhya vastu nathi. Jenum mana shuddha chhe tene mate atma ja kharo samtharo chhe. (samtharo = suva mateni una ke ghasani pathari. Prasuka = jivarahita) | ||