Sutra Navigation: Saman Suttam ( समणसुत्तं )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2004090 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | समणसुत्तं |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Hindi |
| Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
Translated Chapter : |
प्रथम खण्ड – ज्योतिर्मुख |
| Section : | ९. धर्मसूत्र | Translated Section : | ९. धर्मसूत्र |
| Sutra Number : | 90 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | आचारांग 1/2/3/1/49 (लाडनूं) | ||
| Mool Sutra : | सः असकृदुच्चैर्गोत्रः असकृन्नीचैर्गोत्रः, नो हीनः नो अतिरिक्तः। न स्पृह्येत् इति संख्याय, को गोत्रवादी को मानवादी?।।९।। | ||
| Sutra Meaning : | यह पुरुष अनेक बार उच्चगोत्र और अनेक बार नीचगोत्र का अनुभव कर चुका है। अतः न कोई हीन है और न कोई अतिरिक्त; (इसलिए वह उच्च गोत्र की) स्पृहा न करे। [यह पुरुष अनेक बार उच्चगोत्र और नीचगोत्र का अनुभव कर चुका है--] यह जान लेने पर कौन गोत्रवादी होगा ? कौन मानवादी होगा ? | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Sah asakriduchchairgotrah asakrinnichairgotrah, no hinah no atiriktah. Na sprihyet iti samkhyaya, ko gotravadi ko manavadi?..9.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Yaha purusha aneka bara uchchagotra aura aneka bara nichagotra ka anubhava kara chuka hai. Atah na koi hina hai aura na koi atirikta; (isalie vaha uchcha gotra ki) spriha na kare. [yaha purusha aneka bara uchchagotra aura nichagotra ka anubhava kara chuka hai--] yaha jana lene para kauna gotravadi hoga\? Kauna manavadi hoga\? | ||