Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006473 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | २८. तपसूत्र | Translated Section : | ૨૮. તપસૂત્ર |
| Sutra Number : | 473 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | मूलाचार 5/194 | ||
| Mool Sutra : | शय्यावकाशनिषद्या, तथा उपधिप्रतिलेखनाभिः उपगृहीते। आहारौषधवाचना-विकिंचनं वन्दनादिभिः।।३५।। | ||
| Sutra Meaning : | પથારી, આવાસ, આસન, ઉપયોગી ઉપકરણો આપીને સહાયક થવું, આહાર-ઔષધનું દાન કરવું, પઠન-પાઠનમાં સહાય કરવી, મળ-મૂત્રાદિની સફાઈ કરવી, વંદન કરવા - સાધુ પુરુષોની આ જાતની સેવાને વૈયાવચ્ચ તપ કહે છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Shayyavakashanishadya, tatha upadhipratilekhanabhih upagrihite. Aharaushadhavachana-vikimchanam vandanadibhih..35.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Pathari, avasa, asana, upayogi upakarano apine sahayaka thavum, ahara-aushadhanum dana karavum, pathana-pathanamam sahaya karavi, mala-mutradini saphai karavi, vamdana karava - sadhu purushoni a jatani sevane vaiyavachcha tapa kahe chhe. | ||