Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006474 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
द्वितीय खण्ड - मोक्ष-मार्ग |
Translated Chapter : |
દ્વિતીય ખંડ - મોક્ષ માર્ગ |
| Section : | २८. तपसूत्र | Translated Section : | ૨૮. તપસૂત્ર |
| Sutra Number : | 474 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | मूलाचार 5/195 | ||
| Mool Sutra : | अध्वस्तेनश्वापद-राजनदीरोधनाशिवे अवमे। वैयावृत्यमुक्तं, संग्रहसंरक्षणोपेतम्।।३६।। | ||
| Sutra Meaning : | વિહાર કરવાથી થાકી ગયા હોય, ચોર-હિંસક પશુ-રાજા-નદી વગેરેથી તકલીફમાં મૂકાયા હોય, અકસ્માત - રોગ - દુકાળ વગેરેથી મુશ્કેલીમાં આવી પડ્યા હોય તેમની સંભાળ લેવી, રક્ષા કરવી તે વૈયાવચ્ચ છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Adhvastenashvapada-rajanadirodhanashive avame. Vaiyavrityamuktam, samgrahasamrakshanopetam..36.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Vihara karavathi thaki gaya hoya, chora-himsaka pashu-raja-nadi vagerethi takaliphamam mukaya hoya, akasmata - roga - dukala vagerethi mushkelimam avi padya hoya temani sambhala levi, raksha karavi te vaiyavachcha chhe. | ||