Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006749 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
चतुर्थ खण्ड – स्याद्वाद |
Translated Chapter : |
ચતુર્થ ખંડ - સ્યાદ્વાદ |
| Section : | ४३. समापनसूत्र | Translated Section : | ૪૩. સમાપનસૂત્ર |
| Sutra Number : | 749 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | मूलाचार 2/63 | ||
| Mool Sutra : | लब्धमलब्धपूर्वं, जिनवचन-सुभाषितं अमृतभूतम्। गृहीतः सुगतिमार्गो, नाहं मरणाद् बिभेमि।।५।। | ||
| Sutra Meaning : | અમૃત સમાન આ જિનવચન, જે પહેલાં કદી પ્રાપ્ત થયું ન હતું તે હવે મને મળ્યું છે. મેં સન્માર્ગ ગ્રહણ કરી લીધો છે; હવે મને કશાનો - મરણનો પણ - ભય નથી. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | Labdhamalabdhapurvam, jinavachana-subhashitam amritabhutam. Grihitah sugatimargo, naham maranad bibhemi..5.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Amrita samana a jinavachana, je pahelam kadi prapta thayum na hatum te have mane malyum chhe. Mem sanmarga grahana kari lidho chhe; have mane kashano - maranano pana - bhaya nathi. | ||