Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 1101055 | ||
| Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
| Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-१ समय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૧ સમય |
| Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
| Sutra Number : | 55 | Category : | Ang-02 |
| Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
| Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
| Century : | Sect : | Svetambara1 | |
| Source : | |||
| Mool Sutra : | [गाथा] पुत्तं ‘पि ता’ समारंभ आहारट्ठं असंजए । भुंजमाणो वि मेहावी कम्मुणा नोवलिप्पते ॥ | ||
| Sutra Meaning : | ક્રિયાવાદિઓ પોતાના મતની પુષ્ટિ માટે દૃષ્ટાંત આપતા કહે છે – જેમ અસંયમી પિતા વિપત્તિવેલા આહારને માટે પુત્રની હિંસા કરે છે, પણ રાગ – દ્વેષ રહિત તે મેધાવી પુરુષ તેનો આહાર કરવા છતાં કર્મથી લિપ્ત થતો નથી. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | [gatha] puttam ‘pi ta’ samarambha aharattham asamjae. Bhumjamano vi mehavi kammuna novalippate. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Kriyavadio potana matani pushti mate drishtamta apata kahe chhe – jema asamyami pita vipattivela aharane mate putrani himsa kare chhe, pana raga – dvesha rahita te medhavi purusha teno ahara karava chhatam karmathi lipta thato nathi. | ||