Sutra Navigation: Saman Suttam ( સમણસુત્તં )
Search Details
| Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
| Sr No : | 2006595 | ||
| Scripture Name( English ): | Saman Suttam | Translated Scripture Name : | સમણસુત્તં |
| Mool Language : | Sanskrit | Translated Language : | Gujarati |
| Chapter : |
तृतीय खण्ड - तत्त्व-दर्शन |
Translated Chapter : |
તૃતીય ખંડ - તત્ત્વ-દર્શન |
| Section : | ३४. तत्त्वसूत्र | Translated Section : | ૩૪. તત્ત્વસૂત્ર |
| Sutra Number : | 595 | Category : | |
| Gatha or Sutra : | Sutra Anuyog : | ||
| Author : | Original Author : | ||
| Century : | Sect : | ||
| Source : | उत्तराध्ययन 14/19 | ||
| Mool Sutra : | नो इन्द्रियग्राह्योऽमूर्तभावात्, अमूर्त्तभावादपि च भवति नित्यः। अध्यात्महेतुर्नियतः अस्य बन्धः, संसारहेतुं च वदन्ति बन्धम्।।८।। | ||
| Sutra Meaning : | આત્મા અમૂર્ત હોવાથી ઈન્દ્રિયગ્રાહ્ય નથી - આંખ વગેરે ઈન્દ્રિયો તેને ગ્રહણ કરી શકે નહિ. અમૂર્ત હોવાથી તે નિત્ય છે - તેનો નાશ નથી. કર્મબંધનું મૂળ કારણ આત્મામાં રહેલા રાગ-દ્વેષાદિ છે, અને કર્મબંધ સંસારમાં આત્માના પરિભ્રમણનું કારણ છે. | ||
| Mool Sutra Transliteration : | No indriyagrahyomurtabhavat, amurttabhavadapi cha bhavati nityah. Adhyatmaheturniyatah asya bandhah, samsarahetum cha vadanti bandham..8.. | ||
| Sutra Meaning Transliteration : | Atma amurta hovathi indriyagrahya nathi - amkha vagere indriyo tene grahana kari shake nahi. Amurta hovathi te nitya chhe - teno nasha nathi. Karmabamdhanum mula karana atmamam rahela raga-dveshadi chhe, ane karmabamdha samsaramam atmana paribhramananum karana chhe. | ||